Über uns

6

Die Geschichte hinter „Washi Globalize“:

Washi ist ein japanisches handgeschöpftes Papier, das auf eine lange Tradition zurückblicken kann, da es aus der Rinde des Gampi-Baumes hergestellt wird - „Wa“ bedeutet Japan, und „shi“ bedeutet Papier.

Gampi-Shi ist von überragender Schönheit und Würde und wird als der König des Washi bezeichnet. Das hochdichte Washi ist bekannt für seine Flexibilität und höchste Qualität sowohl für die Konservierung als auch für die künstlerische Verwendung. Dies spiegelt sich deutlich in unserem Markennamen wider, der einen bedeutenden Aspekt der japanischen Kultur repräsentiert und für Handwerkskunst, Tradition und Liebe zum Detail steht, und unsere fein strukturierten und glattflächigen Lösungen perfekt unterstreicht.

Lernen Sie uns kennen?

Wir sind einer der am schnellsten wachsenden multinationalen Sprachdienstleister in Asien mit Niederlassungen auf der ganzen Welt. Wir bieten rund um die Uhr weltweit umfassende Dienstleistungen an und sind bestrebt, Kunden auf der ganzen Welt bei der Erfüllung ihrer Bedürfnisse und Lösungen zu unterstützen.

Asia
4

Philosophie und Ziele:

Philosophie:

Wir säen und pflegen Lösungen für heute und entwerfen die Lösungen für morgen! Washi Globalize ist bestrebt, durch eine reibungslose Kommunikation in mehrsprachigen, maßgeschneiderten und lokalisierten Lösungen einen globalen Mehrwert für Ihre Botschaft zu schaffen.

Ziele:

Unser tägliches Engagement gilt der Entfaltung des menschlichen Potenzials und der Förderung von Vielfalt in all ihren Formen. Deshalb arbeiten wir daran, eine Zukunft zu schaffen, in der Unternehmen weltweit sinnvoller kommunizieren und verstanden werden können.

Warum sollten Sie Washi Globalize wählen?

Asset 1@4x 1

Vielfältige Sprachen

Washi Globalize ermöglicht unseren Kunden einen größeren globalen Erfolg in über 100 Sprachen, um ihre kulturelle Relevanz zu verbessern, die Markenintegrität zu stärken und das Vertrauen der Kunden zu gewinnen.

Flexibilität und Skalierbarkeit

Das Team von Washi Globalize weiß, dass sich Zeitpläne ändern und Fristen verschieben können. Deshalb sind wir immer bereit, auf die Bedürfnisse unserer Kunden einzugehen und mit Ihnen zusammenzuarbeiten, um Ihren Zeitplan einzuhalten.

Rund-um-die-Uhr-Reaktionsfähigkeit

Wir sind stolz auf unsere 24/7-Reaktionsfähigkeit und unsere Fähigkeit, die Bedürfnisse unserer Kunden schnell zu erfüllen. Ob Sie ein Angebot benötigen, eine Frage haben oder eine dringende Übersetzung brauchen, wir sind immer für Sie da.

Vertraulichkeit und Sicherheit

Wir wissen, wie wichtig die Vertraulichkeit Ihrer sensiblen Dokumente und Informationen ist. Aus diesem Grund haben wir strenge Vertraulichkeitsrichtlinien und Schutzstandards eingeführt.

Höchste Qualität und schnelle Lieferung

Wir verwenden eine leistungsstarke Kombination aus menschlicher Kreativität und maschineller Intelligenz ein, um konsistente und qualitativ hochwertige Übersetzungen in Höchstgeschwindigkeit zu liefern.

Umfangreiches Netzwerk von Linguisten

Wir verfügen über ein umfangreiches Netzwerk von Linguisten weltweit, das es uns ermöglicht, Sprachdienstleistungen in über 100 Sprachen anzubieten und gleichzeitig regionale Fachkenntnisse und kulturelles Wissen zu bewahren. So stellen wir sicher, dass Ihre Botschaft genau an Ihre Zielgruppe kommuniziert wird.

Verschiedene Fachgebiete

Unsere erfahrenen Linguisten sind auf Hunderte von Fachgebieten spezialisiert und verfügen über umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Branchen. Dadurch können wir Ihre Anforderungen optimal erfüllen.

Transparenz

Bei WG glauben wir an Transparenz und klare Kommunikation. Daher erstellen wir im Voraus detaillierte Projektangebote und Zeitpläne, damit unsere Kunden bei jedem Schritt auf dem Laufenden bleiben.

Qualitätssicherung

Die Experten von Washi Globalize führen ihre Arbeit im Kontext Ihrer Inhalte durch und überprüfen die Genauigkeit der Übersetzung sowie kulturelle, visuelle und funktionale Aspekte. Dies gewährleistet, dass die Übersetzung fehlerfrei ist und für Ihre Zielgruppe geeignet ist.

Erschwingliche Preise

Wir verstehen, dass die Kosten ein wichtiger Faktor für viele Kunden sind. Deshalb bieten wir wettbewerbsfähige Preise, ohne dabei die Qualität zu beeinträchtigen. Unsere Preisgestaltung ist transparent, ohne versteckte Gebühren oder Überraschungen.

Technologischer Ansatz

Unser automatisiertes System zur Erkennung und Bereitstellung von Inhalten in Verbindung mit einem fortschrittlichen Übersetzungsmanagement hilft Ihnen, Sprachbarrieren und Ungleichheiten schnell und einfach zu beseitigen.

Unser Prozess im Überblick

Wir sind einer der am schnellsten wachsenden multinationalen Sprachdienstleister in Asien mit Niederlassungen auf der ganzen Welt. Wir bieten rund um die Uhr weltweit umfassende Dienstleistungen an und sind bestrebt, Kunden auf der ganzen Welt bei der Erfüllung ihrer Bedürfnisse und Lösungen zu unterstützen.

A) Unser Übersetzungsprozess

Analyse und Vorbereitung des Projekts

01

Übersetzungs- und Lokalisierungsprozess

02

Lektorat und Korrektorat

03

Qualitätssicherung

04

Lieferung des Übersetzungsprojekts

05

Überprüfung und Feedback durch den Kunden

06

B) Projektmanager :

Kriterien der Washi Globalize-Projektmanager

Zeitmanagement

Problemlösungsfähigkeiten

Detailorientierung

Ausgezeichnete organisatorische und kommunikative Fähigkeiten

Technische Kompetenz

Mehrsprachigkeit

C) Qualitätsstandards :

Was sind die grundlegenden Faktoren unseres QA-Prozesses für die Lokalisierung?

Bei der Durchführung der LQA (Linguistic Quality Assurance), bei der geprüft wird, ob die lokalisierten Inhalte für die Zielgruppe geeignet sind, bewerten unsere Tester die Inhalte anhand der folgenden Kriterien:

Linguistisch

Enthält der lokalisierte Inhalt irgendwelche Tippfehler oder Fehlübersetzungen? Entspricht der lokalisierte Inhalt den Projektrichtlinien und ist er in sich konsistent?

Visuell

Passt der lokalisierte Inhalt in die Designparameter der Benutzeroberfläche? Gibt es Formatierungs- oder Anzeigeprobleme? Sind alle visuellen Medien lokalisiert worden?

Kulturell und rechtlich

Entspricht der Inhalt und die Funktionalität der lokalisierten App oder Website allen gesetzlichen Bestimmungen im Zielmarkt? Verstößt sie gegen kulturelle Tabus?

Funktionell

Entspricht das Benutzererlebnis den Erwartungen der Benutzer auf dem Zielmarkt? Entsprechen die Funktionen den Bedürfnissen der vorgesehenen Nutzer?

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Qualitätssicherung der Lokalisierung ein wichtiger Prozess im Bereich der Übersetzung und Lokalisierung ist. Er beinhaltet eine gründliche Bewertung und Validierung der übersetzten Inhalte, um sprachliche Genauigkeit, kulturelle Relevanz und die Einhaltung der Sprache des Zielmarktes sicherzustellen.

10
Nach oben scrollen